查看原文
其他

“我完蛋了”英语说成“I'm over”,老外会被你笑死

点击上方蓝字关注我们


当你逃课时正好被老师逮住,
或者你上班迟到被老板撞见时,

很多人会无奈地说“我完蛋了”!

“我完蛋了”英语说成“I'm over”,

老外会被你笑死!



I'm over ≠ 我完蛋了

over

英 [ˈəʊvə(r)] 美 [ˈoʊvər]

over 作形容词,相当于finished,

表示“结束了”的意思。


口语中,可以说某件事over了;

比如:Game over,游戏结束了。

但是不能说某人over了,

老外一般也不说“I'm over”!


“我完蛋了”英语可以说:

I'm screwed.

我完蛋了。


screwed 有“搞砸,完蛋”的意思;

someone's screwed

可以表示:某人搞砸了,某人完蛋了


【例句】

Lie like you just did under oath and I'm screwed.

要是你在法庭上撒这种谎,我就完蛋了。


“我完蛋了”换句话说,

就是“我有麻烦了”。

根据这个意思,也可以说:

I'm in trouble.


【例句】

God, I'm in trouble. I lost my dad's car.

天,我有麻烦了,我把我爸的车弄丢了。



I'm dead ≠ 我死了

dead 表示“死的”,

I'm dead 字面意思“我死了”,

但在口语中,它还有另一层意思。



俚语:用来表示某人认为某事非常好笑

(好笑到他们已经笑死了)


【例句】

A:When I went out of the bathroom I found out it was for women.

当我从洗手间出来才发现我上的是女厕所。

B:I'm dead. Hahaha.

我笑死了!哈哈哈~


另外,

dead + 形容词

可以表示:非常…

比如我们常说“累死了”,可以说:

I'm dead tired.



你死定了英语怎么说?

当一个人被激怒和羞辱时,

会狠狠地怼对方“你死定了”。

“你死定了”英语有多种说法。


<1>

You're dead!

或 You're so dead!

你死定了!


【例句】

If you say one word, you're dead!

如果你再说一个字,你就死定了!


<2>

You're a dead man!

你死定了!


【例句】

You do that again, and you're a dead man.

你再那么做一次,你就死定了!


<3>

You're dead meat!

你死定了!


【例句】

Bring me the money, or you're dead meat.

把钱带来给我,否则你就死定了。


<4>

You're doomed!

你死定了!


【例句】

Army or not, you must realize you are doomed.

不管你有没有武器,这次你死定了。


往期推荐

巴西市场开发攻略

2月各国节日与禁忌

2月这些外贸新规与你息息相关!

外贸业务员就这样失去了一个客户,原因竟然在于老板

这样接待客户,你就是一个称职的业务员。

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存